अन्वयः
सः that, खरः Khara, क्रुद्धः angry, पुनः again, शक्राशनिसमप्रभान् blazing like Indra's thunderbolt, अपरान् others, सप्त seven, शरान् arrows, आदाय taking up, वर्मणि at the armour, निजघान hit.
M N Dutt
Then taking up seven other shafts, resplendent like the thunderbolt of Sakra, Khara, enraged, sent them into (Rāma's) main-joints, and then afflicting Rāma of unparalleled energy with a thousand shafts, Khara sent up in that conflict a loud shout.
Summary
The influriated Khara this time took up seven arrows blazing like Indra's thunderbolt and hit his armour.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| पुनस् | पुनर् (अव्ययः) |
| त्व् | तु (अव्ययः) |
| अपरान् | अपर (२.३) |
| सप्त | सप्तन् (२.१) |
| शरान् | शर (२.३) |
| आदाय | आदाय (√आ-दा + ल्यप्) |
| वर्मणि | वर्मन् (७.१) |
| निजघान | निजघान (√नि-हन् लिट् प्र.पु. एक.) |
| रणे | रण (७.१) |
| क्रुद्धः | क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१) |
| शक्राशनिसमप्रभान् | शक्र–अशनि–सम–प्रभा (२.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | पु | न | स्त्व | प | रा | न्स | प्त |
| श | रा | ना | दा | य | व | र्म | णि |
| नि | ज | घा | न | र | णे | क्रु | द्धः |
| श | क्रा | श | नि | स | म | प्र | भान् |