३.२७.८

तद्बभूव शितैर्बाणैः खररामविसर्जितैः ।
पर्याकाशमनाकाशं सर्वतः शरसंकुलम् ॥

अन्वयः

खररामविसर्जितैः released by Khara and Rama, शितैः by sharp, बाणैः with arrows, तत् that, पर्याकाशम् surrounding sky, सर्वतः all over, शरसङ्कुलम् filled with arrows, अनाकाशम् as though there is no sky, बभूव appeared.

M N Dutt

With the sharpened shafts shot by Khara and Rāma, the entire firmament on all sides was thronged.

Summary

The arrows released by Khara and Rama on one another filled the entire sky. Everywhere only arrows and no sky could be seen.

पदच्छेदः

तद्तद् (१.१)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
शितैर्शित (√शा + क्त, ३.३)
बाणैःबाण (३.३)
खररामविसर्जितैःखर–राम–विसर्जित (√वि-सर्जय् + क्त, ३.३)
पर्याकाशम्परि (अव्ययः)–आकाश (१.१)
अनाकाशंअनाकाश (१.१)
सर्वतःसर्वतस् (अव्ययः)
शरसंकुलम्शर–संकुल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्ब भूशि तै र्बा णैः
राविर्जि तैः
र्या का ना का शं
र्व तः संकु लम्