३.२८.१३

अद्य त्वां निहतं बाणैः पश्यन्तु परमर्षयः ।
निरयस्थं विमानस्था ये त्वया हिंसिताः पुरा ॥

अन्वयः

पुरा earlier, त्वया by you, ये whom, हिंसिताः tortured, परमर्षयः great seers, विमानस्थाः seated in the aerial vehicles, अद्य now, बाणैः with arrows, निहतम् killed, निरयस्थम् fallen into hell, त्वाम् you, पश्यन्तु see you.

M N Dutt

Today let those great saints, who had formerly been slain by you, stationed in the sky, behold you slain (in turn) with my arrows, and inhabiting hell.

Summary

The great seers whom you have earlier tortured and killed will, from their aerial vehicles, see you fallen into hell.

पदच्छेदः

अद्यअद्य (अव्ययः)
त्वांत्वद् (२.१)
निहतंनिहत (√नि-हन् + क्त, २.१)
बाणैःबाण (३.३)
पश्यन्तुपश्यन्तु (√पश् लोट् प्र.पु. बहु.)
परमर्षयःपरम–ऋषि (१.३)
निरयस्थंनिरय–स्थ (२.१)
विमानस्थाविमान–स्थ (१.३)
येयद् (१.३)
त्वयात्वद् (३.१)
हिंसिताःहिंसित (√हिंस् + क्त, १.३)
पुरापुरा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्य त्वांनि तं बा णैः
श्यन्तुर्ष यः
नि स्थंवि मा स्था
येत्व या हिंसि ताःपु रा