अन्वयः
ये those, नरर्षभाः best of men, विक्रान्ताः valiant, बलवन्तो वा strong, भवन्ति they are, ते they, स्वेन by their own, तेजसा by valour, गर्विताः proud of, किञ्चित् even a little, न कथयन्ति do not speak of.
M N Dutt
Those foremost of men that are puissant and powerful, do not, inflated with their energy, mouth (their own consequence).
Summary
The valiant, strong and the best of men do not at all speak proudly of themselves and their valour.
पदच्छेदः
| विक्रान्ता | विक्रान्त (√वि-क्रम् + क्त, १.३) |
| बलवन्तो | बलवत् (१.३) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| ये | यद् (१.३) |
| भवन्ति | भवन्ति (√भू लट् प्र.पु. बहु.) |
| नरर्षभाः | नर–ऋषभ (१.३) |
| कथयन्ति | कथयन्ति (√कथय् लट् प्र.पु. बहु.) |
| न | न (अव्ययः) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| किंचित् | कश्चित् (२.१) |
| तेजसा | तेजस् (३.१) |
| स्वेन | स्व (३.१) |
| गर्विताः | गर्वित (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | क्रा | न्ता | ब | ल | व | न्तो | वा |
| ये | भ | व | न्ति | न | र | र्ष | भाः |
| क | थ | य | न्ति | न | ते | किं | चि |
| त्ते | ज | सा | स्वे | न | ग | र्वि | ताः |