अन्वयः
ततः thereafter, रामः Rama, खरस्य Khara's, वधाय to kill, पावकसङ्काशम् glowing like fire, अपरम् इव like another, ब्रह्मदण्डमिव like Brahmadanda, शरम् dart, समरे in war, जग्राह took.
M N Dutt
Then with the view of bringing about (Khara's end) Rāma took up in the conflict an arrow resembling fire or another weapon of Brahmã himself.
Summary
Rama took a dart glowing like fire which resembled another Brahmadanda to kill Khara in the war.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| पावकसंकाशं | पावक–संकाश (२.१) |
| वधाय | वध (४.१) |
| समरे | समर (७.१) |
| शरम् | शर (२.१) |
| खरस्य | खर (६.१) |
| रामो | राम (१.१) |
| जग्राह | जग्राह (√ग्रह् लिट् प्र.पु. एक.) |
| ब्रह्मदण्डम् | ब्रह्मदण्ड (२.१) |
| इवापरम् | इव (अव्ययः)–अपर (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | पा | व | क | सं | का | शं |
| ब | धा | य | स | म | रे | श | रम् |
| ख | र | स्य | रा | मो | ज | ग्रा | ह |
| ब्र | ह्म | द | ण्ड | मि | वा | प | रम् |