अन्वयः
सः खरः that Khara, हतः killed, स वज्रेण by the thunderbolt, वृत्र इव like Vrutra, फेनेन by froth from, नमुचिः Namuchi, यथा like that, इन्द्राशनिहतः struck by Indra's thunderbolt, बलो वा like Bala, निपपात fell down.
M N Dutt
And threat Khara slain fell down like Vritra slain by the thunder-bolt, or Namuci by foam, or Bala by Indra's Ašani. Namuci was slain by a thunder-bolt laid over with foam.
Summary
Khara fell down just like Vrutra or Bala killed by Indra's thunderbolt or like Numuchi by the froth of the sea.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| वृत्र | वृत्र (१.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| वज्रेण | वज्र (३.१) |
| फेनेन | फेन (३.१) |
| नमुचिर् | नमुचि (१.१) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| बलो | बल (१.१) |
| वेन्द्राशनिहतो | वा (अव्ययः)–इन्द्र–अशनि–हत (√हन् + क्त, १.१) |
| निपपात | निपपात (√नि-पत् लिट् प्र.पु. एक.) |
| हतः | हत (√हन् + क्त, १.१) |
| खरः | खर (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | वृ | त्र | इ | व | व | ज्रे | ण |
| फे | ने | न | न | मु | चि | र्य | था |
| ब | लो | वे | न्द्रा | श | नि | ह | तो |
| नि | प | पा | त | ह | तः | ख | रः |