३.३.१२

ते शरीरं विराधस्य भित्त्वा बर्हिणवाससः ।
निपेतुः शोणितादिग्धा धरण्यां पावकोपमाः ॥

अन्वयः

पावकोपमाः looking like fire, ते they, बर्हिणवाससः arrows tied with peacock feathers, विराधस्य Viradha's, शरीरम् body, भित्त्वा after piercing, शोणितादिग्धाः drenched in blood, धरण्याम् on the ground, निपेतुः fell.

M N Dutt

Thereat, resembling flames, those arrows furnished with peacocks, feathers, pierced. Viradha's body, and fell to the earth, covered with blood.

Summary

The arrows tied with peacockfeathers, looking like fire, pierced the body of Viradha which, drenched in blood, fell on the ground.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
शरीरंशरीर (२.१)
विराधस्यविराध (६.१)
भित्त्वाभित्त्वा (√भिद् + क्त्वा)
बर्हिणवाससःबर्हिण–वासस् (१.३)
निपेतुःनिपेतुः (√नि-पत् लिट् प्र.पु. बहु.)
शोणितादिग्धाशोणित–आदिग्ध (√आ-दिह् + क्त, १.३)
धरण्यांधरणी (७.१)
पावकोपमाःपावक–उपम (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते री रंवि रास्य
भि त्त्वार्हि वा सः
नि पे तुः शोणि ता दि ग्धा
ण्यां पा को माः