३.३२.५

दीर्घबाहुर्विशालाक्षश्चीरकृष्णाजिनाम्बरः ।
कन्दर्पसमरूपश्च रामो दशरथात्मजः ॥

अन्वयः

दशरथात्मजः Dasaratha's son, रामः Rama, दीर्घबाहुः long armed, विशालाक्षः large eyed, चीरकृष्णाजिनाम्बरः clad in deer skin and bark , कन्दर्पसमरूपश्च resembled Cupid৷৷

M N Dutt

Thus addressed by the lord of the Rākṣasas, the Raksasi, transported with rage, commenced to duly narrate all about Rāma. Rāma the son of Dasaratha is long-armed, of expansive eyes, clad in bark and dark deer-skin, and like Kandarpa in grace.

Summary

Rama, Dasaratha's son, has long arms, large eyes. He is clad in deerskin and bark. He resembles Cupid.

पदच्छेदः

दीर्घबाहुर्दीर्घ–बाहु (१.१)
विशालाक्षश्विशाल–अक्ष (१.१)
चीरकृष्णाजिनाम्बरःचीर–कृष्ण–अजिन–अम्बर (१.१)
कन्दर्पसमरूपश्कन्दर्प–सम–रूप (१.१)
(अव्ययः)
रामोराम (१.१)
दशरथात्मजःदशरथ–आत्मज (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दीर्घ बा हुर्वि शा लाक्ष
श्ची कृ ष्णाजि नाम्ब रः
न्दर्प रूश्च
रा मो थात्म जः