३.३३.२९

तस्य तां सहसा शाखां भारेण पतगोत्तमः ।
सुपर्णः पर्णबहुलां बभञ्जाथ महाबलः ॥

अन्वयः

पतगोत्तमः the best of birds, महाबलः very strong, सुपर्णः Suparna (Garuda), तस्य his, तां शाखाम् that branch, भारेण with weight, सहसा at once, बभञ्ज broke, पर्णबहुलां full of leaves.

M N Dutt

And that best of birds, the powerful Suparņa by his weight suddenly broke a branch containing full many leaves.

Summary

Due to the weight of this best of birds, the mighty Garuda, the leafy branch at once broke down.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
तांतद् (२.१)
सहसासहस् (३.१)
शाखांशाखा (२.१)
भारेणभार (३.१)
पतगोत्तमःपतग–उत्तम (१.१)
सुपर्णःसुपर्ण (१.१)
पर्णबहुलांपर्ण–बहुल (२.१)
बभञ्जाथबभञ्ज (√भञ्ज् लिट् प्र.पु. एक.)–अथ (अव्ययः)
महाबलःमहत्–बल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य तां सा शा खां
भा रे गोत्त मः
सु र्णःर्णहु लां
ञ्जा हा लः