३.३३.३८

स रावणः समागम्य विधिवत्तेन रक्षसा ।
ततः पश्चादिदं वाक्यमब्रवीद्वाक्यकोविदः ॥

अन्वयः

मारीचेन by Maricha, एवम् in this way, उक्तः having spoken, महातेजाः glorious, वाक्यकोविदः one who is eloquent in speech, सः he, रावणः Ravana, ततः then, पश्चात् later, इदम् these, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Thus addressed by Mārica, the highly energetic Ravana, versed in speech, said.

Summary

Having thus been asked by Maricha, glorious Ravana, who was eloquent in speech, spoke to him :

पदच्छेदः

तद् (१.१)
रावणःरावण (१.१)
समागम्यसमागम्य (√समा-गम् + ल्यप्)
विधिवत्विधिवत् (अव्ययः)
तेनतद् (३.१)
रक्षसारक्षस् (३.१)
ततःततस् (अव्ययः)
पश्चाद्पश्चात् (अव्ययः)
इदंइदम् (२.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीद्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
वाक्यकोविदःवाक्य–कोविद (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा णः माम्य
विधि त्तेक्ष सा
तः श्चादि दं वाक्य
ब्र वी द्वाक्य कोवि दः