३.३४.२१

तस्य रामकथां श्रुत्वा मारीचस्य महात्मनः ।
शुष्कं समभवद्वक्त्रं परित्रस्तो बभूव च ॥

अन्वयः

रामकथाम् mention of Rama's name, श्रुत्वा after hearing, महात्मनः of the great soul, तस्य मारीचस्य that Maricha's, वक्त्रम् mouth, शुष्कम् got dried, समभवत् became, परितप्त:was worried, बभूव हि became.

M N Dutt

Hearing Rāma's words, the face of the highsouled Mārīca became blank and he was seized with apprehension.

Summary

At the mention of Rama's name, great Maricha's mouth dried up and he became concerned.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
रामकथांराम–कथा (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
मारीचस्यमारीच (६.१)
महात्मनःमहात्मन् (६.१)
शुष्कंशुष्क (१.१)
समभवद्समभवत् (√सम्-भू लङ् प्र.पु. एक.)
वक्त्रंवक्त्र (१.१)
परित्रस्तोपरित्रस्त (√परि-त्रस् + क्त, १.१)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य रा थां श्रु त्वा
मा रीस्य हात्म नः
शु ष्कं द्व क्त्रं
रि त्र स्तो भू