३.३५.१३

रामो विग्रहवान्धर्मः साधुः सत्यपराक्रमः ।
राजा सर्वस्य लोकस्य देवानामिव वासवः ॥

अन्वयः

रामः Rama, विग्रहवान् a personification of, धर्मः dharma, साधुः pious , सत्यपराक्रमः one whose strength is truth, देवानाम् for gods, मघवानिव like Indra, सर्वस्य for all, लोकस्य worlds, राजा king.

M N Dutt

It did not behove you therefore to use such improper language towards him. he is an incarnation of virtue, pious and truthful, and lord of all men as Vāsava of all celestials.

Summary

Rama is dharma incarnate. He is pious. His strength is truth. He is king of all the worlds like Indra to the gods.

पदच्छेदः

रामोराम (१.१)
विग्रहवान्विग्रहवत् (१.१)
धर्मःधर्म (१.१)
साधुःसाधु (१.१)
सत्यपराक्रमःसत्य–पराक्रम (१.१)
राजाराजन् (१.१)
सर्वस्यसर्व (६.१)
लोकस्यलोक (६.१)
देवानाम्देव (६.३)
इवइव (अव्ययः)
वासवःवासव (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा मो विग्र वा न्ध र्मः
सा धुःत्य राक्र मः
रा जा र्वस्य लोस्य
दे वा नामि वा वः