३.३५.१९

प्राणेभ्योऽपि प्रियतरा भार्या नित्यमनुव्रता ।
दीप्तस्येव हुताशस्य शिखा सीता सुमध्यमा ॥

अन्वयः

मैथिली Maithili, ओजस्विनः of the mighty, प्रिया darling, सुमध्यमा slender waist, सा सीता that Sita, दीप्तस्य of burning, हुताशस्य fire's, शिखा इव like a leaping flame, धर्षयितुम् to touch her, न शक्या not possible.

M N Dutt

And young Sītā beloved of the mighty Rāma, and like to the rays of flaming fire is ever incapable of being carried away by you.

Summary

Sita is the darling of mighty Rama. With her slender waist, she is like the leaping flames of blazing fire and it is not possible for you to touch her.

पदच्छेदः

प्राणेभ्योप्राण (५.३)
ऽपिअपि (अव्ययः)
प्रियतराप्रियतर (१.१)
भार्याभार्या (१.१)
नित्यम्नित्यम् (अव्ययः)
अनुव्रताअनुव्रत (१.१)
दीप्तस्येवदीप्त (√दीप् + क्त, ६.१)–इव (अव्ययः)
हुताशस्यहुताश (६.१)
शिखाशिखा (१.१)
सीतासीता (१.१)
सुमध्यमासुमध्यमा (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्रा णे भ्यो ऽपिप्रि रा
भा र्या नित्य नुव्र ता
दी प्त स्येहु तास्य
शि खा सी तासुध्य मा