अन्वयः
राजन् O king, प्रियवादिनः sweettongued, पुरुषाः men, सततम् always, सुलभाः easy to find, अप्रियस्य unpleasant to hear, तु but, पथ्यस्य salutary, वक्ता speaker, श्रोता च audience, दुर्लभः is difficult to find.
M N Dutt
O king, the speaker of soft words is common, but the speaker and the listener of unwelcome though beneficial words are rarities.
Summary
O king, it is always easy to find men who speak pleasing words, but it is difficult to get a speaker and a listener who use words unpleasant (to the ears) but beneficial (in life).
पदच्छेदः
| सुलभाः | सुलभ (१.३)–सुलभ (१.३) |
| पुरुषा | पुरुष (१.३)–पुरुष (१.३) |
| राजन् | राजन् (८.१)–राजन् (८.१) |
| सततं | सततम् (अव्ययः)–सततम् (अव्ययः) |
| प्रियवादिनः | प्रिय–वादिन् (१.३)–प्रिय–वादिन् (१.३) |
| अप्रियस्य | अप्रिय (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| पथ्यस्य | पथ्य (६.१) |
| वक्ता | वक्तृ (१.१) |
| श्रोता | श्रोतृ (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| दुर्लभः | दुर्लभ (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सु | ल | भाः | पु | रु | षा | रा | ज |
| न्स | त | तं | प्रि | य | वा | दि | नः |
| अ | प्रि | य | स्य | च | प | थ्य | स्य |
| व | क्ता | श्रो | ता | च | दु | र्ल | भः |