३.३६.३

विश्वामित्रोऽथ धर्मात्मा मद्वित्रस्तो महामुनिः ।
स्वयं गत्वा दशरथं नरेन्द्रमिदमब्रवीत् ॥

अन्वयः

अथ hence, धर्मात्मा righteous, विश्वामित्रः Visvamitra, महामुनिः great sage, मद्वित्रस्तः afraid of me, स्वयम् he himself, नरेन्द्रम् king, दशरथम् Dasaratha, गत्वा went इदम् these words, अब्रवीत् said.

M N Dutt

The pious ascetic Viśvāmitra being afraid of me went in person to the king Dasaratha and said,

Summary

Hence the great sage, righteous Visvamitra afraid of me, went to king Dasaratha and said:

पदच्छेदः

विश्वामित्रोविश्वामित्र (१.१)
ऽथअथ (अव्ययः)
धर्मात्माधर्म–आत्मन् (१.१)
मद्वित्रस्तोमद्–वित्रस्त (√वि-त्रस् + क्त, १.१)
महामुनिःमहत्–मुनि (१.१)
स्वयंस्वयम् (अव्ययः)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
दशरथंदशरथ (२.१)
नरेन्द्रम्नरेन्द्र (२.१)
इदम्इदम् (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि श्वा मि त्रोऽथ र्मा त्मा
द्वि त्र स्तो हामु निः
स्व यं त्वा थं
रेन्द्रमिब्र वीत्