३.३७.७

तदाहं दण्डकारण्ये विचरन्धर्मदूषकः ।
आसादयं तदा रामं तापसं धर्ममाश्रितम् ॥

M N Dutt

While I was thus traversing the forest of Dandaka throwing obstacles in the way of religious services I saw the pious ascetic Răma living on a restricted fare, the honoured Sītā and the mighty Lakşmaņa, taking recourse to asceticism, moderate in eating and ever engaged in the welfare of created beings.

पदच्छेदः

तदाहंतदा (अव्ययः)–मद् (१.१)
दण्डकारण्येदण्डक–अरण्य (७.१)
विचरन्विचरत् (√वि-चर् + शतृ, १.१)
धर्मदूषकःधर्म–दूषक (१.१)
आसादयंआसादयम् (√आ-सादय् लङ् उ.पु. )
तदातदा (अव्ययः)
रामंराम (२.१)
तापसंतापस (२.१)
धर्मम्धर्म (२.१)
आश्रितम्आश्रित (√आ-श्रि + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दा हंण्ड का ण्ये
वि न्धर्म दू कः
सा यं दा रा मं
ता संर्म माश्रि तम्