अन्वयः
मारीच Maricha, न करोषि चेत् if you do not do this, अहम् I, अद्य वै now itself, हन्मि I will kill, मे myself, एतत् this, कार्यम् task, बलादपि forcibly also , अवश्यम् certainly, करिष्यसि will make you do, राज्ञः to the king, प्रतिकूलस्थः against, जातु generally, सुखम् in comfort, न एधते हि will not live.
M N Dutt
I shall kill you, O Mārīca, if do you not obey my behest. I shall compel you to do this. No body can attain to prosperity and happiness, acting against his sovereign's will.
Summary
O Maricha if you do not do this, I will kill you now. Or, by force make you do this work. No one who goes against the king lives in comfort.
पदच्छेदः
| एतत् | एतद् (२.१) |
| कार्यम् | कार्य (२.१) |
| अवश्यं | अवश्यम् (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| बलाद् | बल (५.१) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| करिष्यसि | करिष्यसि (√कृ लृट् म.पु. ) |
| राज्ञो | राजन् (६.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| प्रतिकूलस्थो | प्रतिकूल–स्थ (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| जातु | जातु (अव्ययः) |
| सुखम् | सुख (२.१) |
| एधते | एधते (√एध् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | त | त्का | र्य | म | व | श्यं | मे |
| ब | ला | द | पि | क | रि | ष्य | सि |
| रा | ज्ञो | हि | प्र | ति | कू | ल | स्थो |
| न | जा | तु | सु | ख | मे | ध | ते |