अन्वयः
यः whoever, आत्मनः his, भूतिम् riches, इच्छेत् wants, सम्पृष्टेन by him when asked, विपश्चिता by a wise man, सचिवेन by a minister, उद्यताञ्जलिना by him with folded palms, राज्ञे to the king, वक्तव्यम् be said.
M N Dutt
A wise counsellor who wishes prosperity to himself should always communicate to his master his desire with joined hands whenever asked to do so.
Summary
A wise counsellor should give advice to the king only when his opinion is sought and that too with folded hands, if he wishes his own prosperity.
पदच्छेदः
| संपृष्टेन | संपृष्ट (√सम्-प्रच्छ् + क्त, ३.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| वक्तव्यं | वक्तव्य (√वच् + कृत्, १.१) |
| सचिवेन | सचिव (३.१) |
| विपश्चिता | विपश्चित् (३.१) |
| उद्यताञ्जलिना | उद्यत (√उत्-यम् + क्त)–अञ्जलि (३.१) |
| राज्ञो | राजन् (६.१) |
| य | यद् (१.१) |
| इच्छेद् | इच्छेत् (√इष् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| भूतिम् | भूति (२.१) |
| आत्मनः | आत्मन् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सं | पृ | ष्टे | न | तु | व | क्त | व्यं |
| स | चि | वे | न | वि | प | श्चि | ता |
| उ | द्य | ता | ञ्ज | लि | ना | रा | ज्ञो |
| य | इ | च्छे | द्भू | ति | मा | त्म | नः |