अन्वयः
जयताम् among the victorious, वर best one, धर्मश्च righteousness, जयश्च victory, राजमूल: the king is the root, हि indeed, तस्मात् therefore, सर्वासु in all, अवस्थासु stages, नराधिपाः kings, रक्षितव्याः deserve to be protected.
M N Dutt
O you the best of conquerors, the king is the root of virtue and fame to the subjects; he should therefore be always protected by them.
Summary
O Ravana, the best among the victorious indeed the king is at the root of righteousness and victory.Therefore, the king should be protected by all at every stage.
पदच्छेदः
| राजमूलो | राज–मूल (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| धर्मश् | धर्म (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| जयश् | जय (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| जयतां | जयताम् (√जि लोट् प्र.पु. एक.) |
| वर | वर (८.१) |
| तस्मात् | तद् (५.१) |
| सर्वास्व् | सर्व (७.३) |
| अवस्थासु | अवस्था (७.३) |
| रक्षितव्यो | रक्षितव्य (√रक्ष् + कृत्, १.१) |
| नराधिपः | नर–अधिप (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | ज | मू | लो | हि | ध | र्म | श्च |
| ज | य | श्च | ज | य | तां | व | र |
| त | स्मा | त्स | र्वा | स्व | व | स्था | सु |
| र | क्षि | त | व्यो | न | रा | धि | पः |