३.३९.१६

तदिदं काकतालीयं घोरमासादितं त्वया ।
अत्र किं शोभनं यत्त्वं ससैन्यो विनशिष्यसि ॥

अन्वयः

मया I, काकतालीयम् accidental, घोरम् dreadful, तत् that, इदम् this, आसादितम् reached, अत्र here, किम् what, त्वम् you, शोचनीयः deplorable, ससैन्यः along with your army, विनशिष्यसि will perish.

M N Dutt

I shall not be the least sorry if I do meet with a sudden accident—what I do deplore most is that you shall meet in no time with destruction along with your soldiery.

Summary

I am faced with this dreadful disaster accidentally. You will not only be in a miserable state because of your misdeeds, you will perish along with your army.

पदच्छेदः

तद्तद् (१.१)
इदंइदम् (१.१)
काकतालीयंकाकतालीय (१.१)
घोरम्घोर (१.१)
आसादितंआसादित (√आ-सादय् + क्त, १.१)
त्वयात्वद् (३.१)
अत्रअत्र (अव्ययः)
किं (१.१)
शोभनंशोभन (१.१)
यत्यत् (अव्ययः)
त्वंत्वद् (१.१)
ससैन्यो (अव्ययः)–सैन्य (१.१)
विनशिष्यसिविनशिष्यसि (√वि-नश् लृट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दि दं का ता ली यं
घो मा सादि तंत्व या
त्र किं शो नं त्त्वं
सै न्योवि शिष्यसि