अन्वयः
इहैव here only, स्थीयताम् stay, इति thus, तं सौमित्रिम् to that Lakshmana, उक्त्वा having said, काकुत्स्थ: (Rama) of Kakutstha family, शरभङ्गाश्रमं प्रति to Sarabhanga's hermitage, अभिचक्राम went.
M N Dutt
Saying to Sumitrās son, Stay here, Kākutstha bent his steps towards Sarabhaiga's asylum.
Summary
Instructing Lakshmana to wait , Rama went towards Sarabhanga's hermitage.
पदच्छेदः
| तम् | तद् (२.१) |
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्त्वा | उक्त्वा (√वच् + क्त्वा) |
| सौमित्रिम् | सौमित्रि (२.१) |
| इहैव | इह (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| स्थीयताम् | स्थीयताम् (√स्था प्र.पु. एक.) |
| इति | इति (अव्ययः) |
| अभिचक्राम | अभिचक्राम (√अभि-क्रम् लिट् प्र.पु. एक.) |
| काकुत्स्थः | काकुत्स्थ (१.१) |
| शरभङ्गाश्रमं | शरभङ्ग–आश्रम (२.१) |
| प्रति | प्रति (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | मे | व | मु | क्त्वा | सौ | मि | त्रि |
| मि | है | व | स्थी | य | ता | मि | ति |
| अ | भि | च | क्रा | म | का | कु | त्स्थः |
| श | र | भ | ङ्गा | श्र | मं | प्र | ति |