अन्वयः
इति in this way, अरिन्दमः subduer of enemies, वज्री Indra, wielder of the thunderbolt, तं तापसम् that ascetic, आमन्त्र्य taking leave, मानयित्वा honouring, हययुक्तेन yoked with horses, रथेन in his chariot, दिवम् heaven, ययौ went.
M N Dutt
Then rendering homage to that anchorite and conversing with him, the wielder of the thunderbolt-subduer of enemies-repaired to heaven in a car yoked with steeds.
Summary
This way honouring the sage Indra, wielder of the thunderbolt, took leave of him and went to heaven in his chariot harressed with horses.
पदच्छेदः
| इति | इति (अव्ययः) |
| वज्री | वज्रिन् (१.१) |
| तम् | तद् (२.१) |
| आमन्त्र्य | आमन्त्र्य (√आ-मन्त्रय् + ल्यप्) |
| मानयित्वा | मानयित्वा (√मानय् + क्त्वा) |
| च | च (अव्ययः) |
| तापसम् | तापस (२.१) |
| रथेन | रथ (३.१) |
| हरियुक्तेन | हरि–युक्त (√युज् + क्त, ३.१) |
| ययौ | ययौ (√या लिट् प्र.पु. एक.) |
| दिवम् | दिव् (२.१) |
| अरिंदमः | अरिंदम (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | ति | व | ज्री | त | मा | म | न्त्र्य |
| मा | न | यि | त्वा | च | ता | प | सं |
| र | थे | न | ह | रि | यु | क्ते | न |
| य | यौ | दि | व | म | रिं | द | मः |