अन्वयः
सहस्राक्षे the thousandeyed Indra, प्रयाते having departed, राघवः Rama, सपरिच्छदः along with his retinue (Sita and Lakshmana), अग्निहोत्रम् fire altar, उपासीनम् sitting by the side, शरभङ्गम् Sarabhanga, उपागमत् approached.
M N Dutt
When the thousand-eyed one had gone away, Rāghava accompanied by his companions appeared before Sarabhanga in the (Agni-hotra) chamber.
Summary
When Indra departed like that, Rama with his retinue (Sita and Lakshmana) went to Sarabhanga who was sitting by the side of the firealtar (for Agnihotra).
पदच्छेदः
| प्रयाते | प्रयात (√प्र-या + क्त, ७.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| सहस्राक्षे | सहस्राक्ष (७.१) |
| राघवः | राघव (१.१) |
| सपरिच्छदः | स (अव्ययः)–परिच्छद (१.१) |
| अग्निहोत्रम् | अग्नि–होत्र (२.१) |
| उपासीनं | उपासीन (√उप-आस् + क्त, २.१) |
| शरभङ्गम् | शरभङ्ग (२.१) |
| उपागमत् | उपागमत् (√उप-गम् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | या | ते | तु | स | ह | स्रा | क्षे |
| रा | घ | वः | स | प | रि | च्छ | दः |
| अ | ग्नि | हो | त्र | मु | पा | सी | नं |
| श | र | भ | ङ्ग | मु | पा | ग | मत् |