३.४.३२

ततोऽग्निं स समाधाय हुत्वा चाज्येन मन्त्रवित् ।
शरभङ्गो महातेजाः प्रविवेश हुताशनम् ॥

अन्वयः

ततः then, महातेजाः effulgent, सः शरभङ्गः that Sarabhanga, अग्निम् fire, समाधाय after kindling with faggots, आज्येन with ghee, मन्त्रवित् knower of magical spells, हुत्वा च after offering oblations, हुताशनम् into the fire, प्रविवेश entered.

M N Dutt

Then preparing a .fire and with Mantras a offering obiations into it, the exceedingly energetic Sarabhanga entered into the fire.

Summary

Then the effulgent Sarabhanga, knower of mantras (magical spells) kindled the fire with faggots and after offering oblations of ghee plunged in.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
ऽग्निंअग्नि (२.१)
तद् (१.१)
समाधायसमाधाय (√समा-धा + ल्यप्)
हुत्वाहुत्वा (√हु + क्त्वा)
चाज्येन (अव्ययः)–आज्य (३.१)
मन्त्रवित्मन्त्र–विद् (१.१)
शरभङ्गोशरभङ्ग (१.१)
महातेजाःमहत्–तेजस् (१.१)
प्रविवेशप्रविवेश (√प्र-विश् लिट् प्र.पु. एक.)
हुताशनम्हुताशन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो ऽग्निं मा धा
हु त्वा चा ज्येन्त्र वित्
ङ्गो हा ते जाः
प्रवि वेहु ता नम्