३.४०.३

किं तु कर्तुं मया शक्यमेवं त्वयि दुरात्मनि ।
एष गच्छाम्यहं तात स्वस्ति तेऽस्तु निशाचर ॥

अन्वयः

त्वयि when you, एवम् in that way, दुरात्मनि evilminded, मया I, कि नु what, कर्तुम् to do, शक्यम् is possible, तात dear one, निशाचर O demons, एष here, अहम् I am, गच्छामि am going, ते to you, स्वस्ति be auspicious, अस्तु let it be.

M N Dutt

You are vicious-souled, what can I do for you? be you crowned with success O ranger of the night, I shall go.

Summary

What can I do if you remain evilminded? O dear demon, I am going. May your path be auspicious

पदच्छेदः

किं (१.१)
तुतु (अव्ययः)
कर्तुंकर्तुम् (√कृ + तुमुन्)
मयामद् (३.१)
शक्यम्शक्य (१.१)
एवंएवम् (अव्ययः)
त्वयित्वद् (७.१)
दुरात्मनिदुरात्मन् (७.१)
एषएतद् (१.१)
गच्छाम्य्गच्छामि (√गम् लट् उ.पु. )
अहंमद् (१.१)
ताततात (८.१)
स्वस्तिस्वस्ति (१.१)
तेत्वद् (४.१)
ऽस्तुअस्तु (√अस् लोट् प्र.पु. एक.)
निशाचरनिशाचर (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

किंतु र्तुं याक्य
मे वंत्वयिदु रात्मनि
च्छाम्य हं ता
स्वस्ति तेऽस्तुनि शा