अन्वयः
मच्छन्दवशवर्तिनः act according to my wish, ते to you, एतत् this, शौण्डीर्ययुक्तम् it befits your valour, इदानीम् now, मारीचः Maricha, असि you are, पूर्वम् earlier, अन्यः other, राक्षसः हि demons.
M N Dutt
This is worthy of your heroism that you have addressed yourself to act after my desire. You were another Raksasa before and have now become true Mārīca.
Summary
Act according to my wish. It befits your valour. You were a different demon earlier. Now you are Maricha.
पदच्छेदः
| एतच् | एतद् (१.१) |
| छौण्डीर्ययुक्तं | शौण्डीर्य–युक्त (√युज् + क्त, १.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| मच्छन्दाद् | मद्–छन्द (५.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| भाषितम् | भाषित (√भाष् + क्त, १.१) |
| इदानीम् | इदानीम् (अव्ययः) |
| असि | असि (√अस् लट् म.पु. ) |
| मारीचः | मारीच (१.१) |
| पूर्वम् | पूर्वम् (अव्ययः) |
| अन्यो | अन्य (१.१) |
| निशाचरः | निशाचर (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | त | च्छौ | ण्डी | र्य | यु | क्तं | ते |
| म | च्छ | न्दा | दि | व | भा | षि | तम् |
| इ | दा | नी | म | सि | मा | री | चः |
| पू | र्व | म | न्यो | नि | शा | च | रः |