३.४१.११

ऋक्षाः पृषतसंघाश्च वानराः किंनरास्तथा ।
विचरन्ति महाबाहो रूपश्रेष्ठा महाबलाः ॥

अन्वयः

महाबाहो O longarmed one, रूपश्रेष्ठाः best of forms, मनोहराः enchanting, ऋक्षाः bear, पृषतसङ्घाश्च herds of spotted antelopes, वानराः monkeys, तथा similarly, किन्नराः kinneras, विचरन्ति wander about.

Summary

O longarmed one, most beautiful animals like bears, antelopes and groups of monkeys and kinneras are wandering here.

पदच्छेदः

ऋक्षाःऋक्ष (१.३)
पृषतसंघाश्पृषत–संघ (१.३)
(अव्ययः)
वानराःवानर (१.३)
किंनरास्किंनर (१.३)
तथातथा (अव्ययः)
विचरन्तिविचरन्ति (√वि-चर् लट् प्र.पु. बहु.)
महाबाहोमहत्–बाहु (८.१)
रूपश्रेष्ठारूप–श्रेष्ठ (१.३)
महाबलाःमहत्–बल (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षाःपृ सं घाश्च
वा राः किं रास्त था
विन्ति हा बा हो
रू श्रे ष्ठा हा लाः