३.४१.४४

भवेद्धतोऽयं वातापिरगस्त्येनेव मा गतिः ।
इह त्वं भव संनद्धो यन्त्रितो रक्ष मैथिलीम् ॥

M N Dutt

Therefore this Mārīca approaching me shall be killed by me like to Vātāpi being devoured by Agastya. Do you therefore vigilantly protect Vaidehi with mail and armours on.

पदच्छेदः

भवेद्धतोभवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.)–हत (√हन् + क्त, १.१)
ऽयंइदम् (१.१)
वातापिर्वातापि (१.१)
अगस्त्येनेवअगस्त्य (३.१)–इव (अव्ययः)
मांमद् (२.१)
गतिःगति (१.१)
इहइह (अव्ययः)
त्वंत्वद् (१.१)
भवभव (√भू लोट् म.पु. )
संनद्धोसंनद्ध (√सम्-नह् + क्त, १.१)
यन्त्रितोयन्त्रित (√यन्त्रय् + क्त, १.१)
रक्षरक्ष (√रक्ष् लोट् म.पु. )
मैथिलीम्मैथिली (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वेद्ध तो ऽयं वा तापि
स्त्ये ने मा तिः
त्वं सं द्धो
न्त्रि तोक्ष मैथि लीम्