३.४१.४६

यावद्गच्छामि सौमित्रे मृगमानयितुं द्रुतम् ।
पश्य लक्ष्मण वैदेहीं मृगत्वचि गतस्पृहाम् ॥

M N Dutt

Look, O Laksmana, Vaidehi is extremely anxious to get the skin of this deer I shall therefore proceed at once, O son of Sumitrā, to catch this deer.

पदच्छेदः

यावद्यावत् (अव्ययः)
गच्छामिगच्छामि (√गम् लट् उ.पु. )
सौमित्रेसौमित्रि (८.१)
मृगम्मृग (२.१)
आनयितुंआनयितुम् (√आ-नी + तुमुन्)
द्रुतम्द्रुतम् (अव्ययः)
पश्यपश्य (√पश् लोट् म.पु. )
लक्ष्मणलक्ष्मण (८.१)
वैदेहींवैदेही (२.१)
मृगत्वचिमृग–त्वच् (७.१)
गतस्पृहाम्गत (√गम् + क्त)–स्पृहा (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

या द्ग च्छामि सौ मि त्रे
मृ मायि तुंद्रु तम्
श्यक्ष्म वै दे हीं
मृत्वचिस्पृ हाम्