अन्वयः
ततः then, सः Maricha, प्राप्तकालम् the right time, आज्ञाय having realised, राघवस्य Rama's, सदृशम् similar, हा सीते Alas, Sita, लक्ष्मण Lakshmana, इति च like that, स्वनम् a sound, चकार released.
M N Dutt
And pierced to the marrow by that peerless shaft, Marica, renouncing his deer form, resumed his Rākşasa lineaments; and giving up his life attaining a huge person, considering the time had come (for availing himself of the advice tendered by Rāvana), began to cry with the voice of Rāghava, Ah Sita! Ah Laksmana!
Summary
Then Maricha realised that the appropriate time had come. In a voice similar to Rama's, he shouted loudly 'Alas Sita, Alas Lakshmana '
पदच्छेदः
| सम्प्राप्तकालम् | सम्प्राप्त (√सम्प्र-आप् + क्त)–काल (२.१) |
| आज्ञाय | आज्ञाय (√आ-ज्ञा + ल्यप्) |
| चकार | चकार (√कृ लिट् प्र.पु. एक.) |
| च | च (अव्ययः) |
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| स्वरम् | स्वर (२.१) |
| सदृशं | सदृश (२.१) |
| राघवस्यैव | राघव (६.१)–एव (अव्ययः) |
| हा | हा (अव्ययः) |
| सीते | सीता (८.१) |
| लक्ष्मणेति | लक्ष्मण (८.१)–इति (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सं | प्रा | प्त | का | ल | मा | ज्ञा | य |
| च | का | र | च | त | तः | स्व | रम् |
| स | दृ | शं | रा | घ | व | स्यै | व |
| हा | सी | ते | ल | क्ष्म | णे | ति | च |