अन्वयः
आपतन्तम् approaching, राजेन्द्रम् to the king, तम् him, निरीक्षय seeing, वञ्चयानः while deceiving, त्रासात् out of fear, अन्तर्हितः disappeared, बभूव became, पुनः again, सन्दर्शने within sight, अभवत् appeared, बद्धासिः held his sword, धनुः bow, आदाय lifting, मृगः deer, यतः wherever, प्रदुद्राव ran.
M N Dutt
Seeing that foremost of monarchs approach, that best of beasts from fear disappeared; and then again showed himself. as an
Summary
On seeing Rama approaching him, the deer disappeared due to fear and again came within sight. With his sword and the bow, Rama chased wherever the deer ran.
पदच्छेदः
| तं | तद् (२.१) |
| वञ्चयानो | वञ्चयान (√वञ्चय् + शानच्, १.१) |
| राजेन्द्रम् | राजन्–इन्द्र (२.१) |
| आपतन्तं | आपतत् (√आ-पत् + शतृ, २.१) |
| निरीक्ष्य | निरीक्ष्य (√निः-ईक्ष् + ल्यप्) |
| वै | वै (अव्ययः) |
| बभूवान्तर्हितस् | बभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)–अन्तर्हित (√अन्तः-धा + क्त, १.१) |
| त्रासात् | त्रास (५.१) |
| पुनः | पुनर् (अव्ययः) |
| संदर्शने | संदर्शन (७.१) |
| ऽभवत् | अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| तं | व | ञ्च | या | नो | रा | जे | न्द्र |
| मा | प | त | न्तं | नि | री | क्ष्य | वै |
| ब | भू | वा | न्त | र्हि | त | स्त्रा | सा |
| त्पु | नः | सं | द | र्श | ने | ऽभ | वत् |