अन्वयः
ते your, हृदयम् heart, निर्वृतम् relieved, अस्तु may be, अयम् this, सन्तापः sorrow, त्यज्यताम् give up, ते भर्ता your husband, मृगोत्तमम् excellent deer, हत्वा after killing, श्रीघ्रम् quickly, आगमिष्यति will come back.
Summary
May your heart be relieved (of this fear) Give up this grief. Your husband will soon return with the excellent deer killed.
पदच्छेदः
| हृदयं | हृदय (१.१) |
| निर्वृतं | निर्वृत (१.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| ऽस्तु | अस्तु (√अस् लोट् प्र.पु. एक.) |
| संतापस् | संताप (१.१) |
| त्यज्यताम् | त्यज्यताम् (√त्यज् प्र.पु. एक.) |
| अयम् | इदम् (१.१) |
| आगमिष्यति | आगमिष्यति (√आ-गम् लृट् प्र.पु. एक.) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| भर्ता | भर्तृ (१.१) |
| शीघ्रं | शीघ्रम् (अव्ययः) |
| हत्वा | हत्वा (√हन् + क्त्वा) |
| मृगोत्तमम् | मृग–उत्तम (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| हृ | द | यं | नि | र्वृ | तं | ते | ऽस्तु |
| सं | ता | प | स्त्य | ज्य | ता | म | यम् |
| आ | ग | मि | ष्य | ति | ते | भ | र्ता |
| शी | घ्रं | ह | त्वा | मृ | गो | त्त | मम् |