३.४३.१५

न स तस्य स्वरो व्यक्तं न कश्चिदपि दैवतः ।
गन्धर्वनगरप्रख्या माया सा तस्य रक्षसः ॥

अन्वयः

तस्य his, स्वरः voice, न not, व्यक्तम् it is clear, केन चित् by some one, मायया deceptively, कृतः is made, सा that, तस्य रक्षसः of that demon, गन्धर्वनगरप्रख्या like the city of the gandharvas, माया illusion.

M N Dutt

Sooner shall your husband return killing the best of deer. It is not his voice nor one sent by any deity. It is but an illusion of that Rākşasa (Mārīca).

Summary

Surely it is not his voice. It is contrived by some one's illusory power. It is the illusion created by that demon, like the city of the gandharvas. (which does not exist.)

पदच्छेदः

(अव्ययः)
तद् (१.१)
तस्यतद् (६.१)
स्वरोस्वर (१.१)
व्यक्तंव्यक्त (२.१)
(अव्ययः)
कश्चिद्कश्चित् (१.१)
अपिअपि (अव्ययः)
दैवतःदैवत (१.१)
गन्धर्वनगरप्रख्यागन्धर्वनगर–प्रख्या (१.३)
मायामाया (१.१)
सातद् (१.१)
तस्यतद् (६.१)
रक्षसःरक्षस् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्यस्व रो व्य क्तं
श्चिपि दै तः
न्धर्व प्र ख्या
मा या सास्यक्ष सः