अन्वयः
चारुस्मिते lady with an elegant smile, चारुदति lady of lovely teeth, चारुनेत्रे beautiful eyes, विलासिनि lovely lady, कान्ते attractive lady, नदी river, अम्भसा with water, कूलमिव like a river bank, मे my, मनः mind, हरसि capturing, करान्तमितमध्या slender waist could be compassed with fist, सुकेशी of beautiful hair, संहतस्तनी breasts rubbing agaist each other, असि you are.
M N Dutt
O you of beautiful smile! O you of beautiful teeth! O you of beautiful eyes! O fine damsel, you did carry away my heart like to a river carrying away its banks by its stream.
Summary
O lady with an elegant smile, beautiful teeth, lovely eyes you are enticing.Your slender waist can be compassed by my fist.Your hair is beautiful and your large breasts are rubbing against each other.You are capturing my mind just as the flow of water in a river touches its banks.
पदच्छेदः
| चारुस्मिते | चारु–स्मित (८.१)–चारु–स्मित (८.१) |
| चारुनेत्रे | चारु–नेत्र (८.१)–चारु–नेत्र (८.१) |
| विलासिनि | विलासिन् (८.१)–विलासिन् (८.१) |
| चारुदति | चारुदत (८.१) |
| मनो | मनस् (२.१) |
| हरसि | हरसि (√हृ लट् म.पु. ) |
| मे | मद् (६.१) |
| रामे | रामा (८.१) |
| नदीकूलम् | नदी–कूल (२.१) |
| इवाम्भसा | इव (अव्ययः)–अम्भस् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| चा | रु | स्मि | ते | चा | रु | द | ति |
| चा | रु | ने | त्रे | वि | ला | सि | नि |
| म | नो | ह | र | सि | मे | रा | मे |
| न | दी | कू | ल | मि | वा | म्भ | सा |