३.४४.२६

का त्वं भवसि रुद्राणां मरुतां वा शुचिस्मिते ।
वसूनां वा वरारोहे देवता प्रतिभासि मे ॥

अन्वयः

वरानने O beautiful lady, वरारोहे O with beautiful buttocks lady, त्वम् you, का भवसि who are you, रुद्राणाम् among Rudras, मरुतां वा or Maruta's, वसूनां वा or Vasus, मे to me, देवता goddess, प्रतिभासि you appear.

M N Dutt

O you of pure smile! whom do you belong to?-Rudras, Marutas, or Vasus-Meseems, O fine damsel you are a very gooddes.

Summary

O best of women O lady with beautiful buttocks can you be one of the Rudras or Maruts or Vasus? To me, you appear like a goddess.

पदच्छेदः

का (१.१)
त्वंत्वद् (१.१)
भवसिभवसि (√भू लट् म.पु. )
रुद्राणांरुद्र (६.३)
मरुतांमरुत् (६.३)
वावा (अव्ययः)
शुचिस्मितेशुचि–स्मित (८.१)
वसूनांवसु (६.३)–वसु (६.३)
वावा (अव्ययः)–वा (अव्ययः)
वरारोहेवरारोह (८.१)–वरारोह (८.१)
देवतादेवता (१.१)–देवता (१.१)
प्रतिभासिप्रतिभासि (√प्रति-भा लट् म.पु. )–प्रतिभासि (√प्रति-भा लट् म.पु. )
मेमद् (४.१)–मद् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

का त्वंसि रु द्रा णां
रु तां वाशु चिस्मि ते
सू नां वा रा रो हे
दे ताप्रति भासि मे