३.४४.३१

इति प्रशस्ता वैदेही रावणेन दुरात्मना ।
द्विजातिवेषेण हि तं दृष्ट्वा रावणमागतम् ।
सर्वैरतिथिसत्कारैः पूजयामास मैथिली ॥

अन्वयः

दुरात्मना by the villain, रावणेन by Ravana, इति thus, प्रशस्ता praised, मैथिली Maithili, वैदेही princess of Videha, द्विजातिवेशेण in the guise of a brahmin, आगतम् come, तं रावणम् that Ravana, दृष्ट्वा after seeing, सर्वैः with all, अतिथिसत्कारैः with hospitality, पूजयामास honoured him.

M N Dutt

Thus addressed was Vaidehĩ by the vicious souled Rāvana. Seeing him come under the guise of a twice-born one, Maithelee worshipped him with diverse articles necessary for serving a guest.

Summary

Seeing Ravana, a villain in the guise of a brahmin praising her, Sita, the princess of Videha, honoured him with all hospitality.

पदच्छेदः

इतिइति (अव्ययः)
प्रशस्ताप्रशस्त (√प्र-शंस् + क्त, १.१)
वैदेहीवैदेही (१.१)
रावणेनरावण (३.१)
दुरात्मनादुरात्मन् (३.१)
द्विजातिवेषेणद्विजाति–वेष (३.१)
हिहि (अव्ययः)
तंतद् (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
रावणम्रावण (२.१)
आगतम्आगत (√आ-गम् + क्त, २.१)
सर्वैर्सर्व (३.३)
अतिथिसत्कारैःअतिथि–सत्कार (३.३)
पूजयामासपूजयामास (√पूजय् प्र.पु. एक.)
मैथिलीमैथिली (१.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
तिप्र स्ता वै दे ही रा णे
दु रात्म नाद्वि जाति वे षेहि तं
दृ ष्ट्वा रा मा तम् र्वैति
थि त्का रैः पू या मा मैथि ली