३.४५.१९

समाश्वस मुहूर्तं तु शक्यं वस्तुमिह त्वया ।
आगमिष्यति मे भर्ता वन्यमादाय पुष्कलम् ॥

अन्वयः

मुहूर्तम् for a while, समाश्वस take rest, त्वया by you, इह here, वस्तुम् to stay, शक्यम् it is possible, मे भर्ता my husband, रुरून् deer, गोधाः alligators, वराहांश्च boars, हत्वा after killing, बहून् many of them, आमिषान् varieties of meat, आदाय would fetch, पुष्कलम् in plenty, वन्यम् from the forest, आदाय getting, आगमिष्यति will come.

Summary

Rest here awhile. My husband will return with plenty of meat of many kinds from the forest, killing deer, alligators and wild boars.

पदच्छेदः

समाश्वससमाश्वस (√समा-श्वस् लोट् म.पु. )
मुहूर्तंमुहूर्त (२.१)
तुतु (अव्ययः)
शक्यंशक्य (१.१)
वस्तुम्वस्तुम् (√वस् + तुमुन्)
इहइह (अव्ययः)
त्वयात्वद् (३.१)
आगमिष्यतिआगमिष्यति (√आ-गम् लृट् प्र.पु. एक.)
मेमद् (६.१)
भर्ताभर्तृ (१.१)
वन्यम्वन्य (२.१)
आदायआदाय (√आ-दा + ल्यप्)
पुष्कलम्पुष्कल (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

माश्वमु हू र्तंतु
क्यंस्तुमित्व या
मिष्यति मे र्ता
न्य मा दा पुष्क लम्