अन्वयः
द्विजोत्तम O best of brahmin, अहम् I am, मैथिलस्य of the king of Maithila, महात्मनः of the great king, जनकस्य Janaka's, दुहिता daughter, नाम्ना by name, सीता अस्मि Sita, रामभार्या wife of Rama, ते to you, भद्रम् be pleased.
M N Dutt
May good betide you! I am the daughter of the high-souled Janaka, the king of Mithilā, the beloved Queen of Rāma and my name is Sītā.
Summary
O best of brahmins be pleased to know I am Sita by name, daughter of the great Janaka, king of Mithila and wife of Rama.
पदच्छेदः
| दुहिता | दुहितृ (१.१) |
| जनकस्याहं | जनक (६.१)–मद् (१.१) |
| मैथिलस्य | मैथिल (६.१) |
| महात्मनः | महात्मन् (६.१) |
| सीता | सीता (१.१) |
| नाम्नास्मि | नामन् (३.१)–अस्मि (√अस् लट् उ.पु. ) |
| भद्रं | भद्र (१.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| रामभार्या | राम–भार्या (१.१) |
| द्विजोत्तम | द्विज–उत्तम (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दु | हि | ता | ज | न | क | स्या | हं |
| मै | थि | ल | स्य | म | हा | त्म | नः |
| सी | ता | ना | म्ना | स्मि | भ | द्रं | ते |
| रा | म | भा | र्या | द्वि | जो | त्त | म |