अन्वयः
रावण O Ravana, यः one who, त्वम् you, राघवस्य Rama's, प्रियाम् dear, भार्याम् wife, इच्छसि you want, मन्दभाक् unfortunate, नूनम् certainly, काञ्चनान् golden, पादपान् trees, पश्यसि you will see.
M N Dutt
O you wretched Rākşasa, when you have desired to steal away Raghhava's beloved spouse, surely do you see these trees (before you) as made of gold.
Summary
O luckless Ravana you want the beloved wife of Rama.You will, for sure, see golden trees. (which those close to death do).
पदच्छेदः
| पादपान् | पादप (२.३) |
| काञ्चनान् | काञ्चन (२.३) |
| नूनं | नूनम् (अव्ययः) |
| बहून् | बहु (२.३) |
| पश्यसि | पश्यसि (√दृश् लट् म.पु. ) |
| मन्दभाक् | मन्द–भाज् (१.१) |
| राघवस्य | राघव (६.१) |
| प्रियां | प्रिय (२.१) |
| भार्यां | भार्या (२.१) |
| यस् | यद् (१.१) |
| त्वम् | त्वद् (१.१) |
| इच्छसि | इच्छसि (√इष् लट् म.पु. ) |
| रावण | रावण (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| पा | द | पा | न्का | ञ्च | ना | न्नू | नं |
| ब | हू | न्प | श्य | सि | म | न्द | भाक् |
| रा | घ | व | स्य | प्रि | यां | भा | र्यां |
| य | स्त्व | मि | च्छ | सि | रा | व | ण |