३.४६.१२

हस्त्यश्वरथसंभाधा तूर्यनादविनादिता ।
सर्वकामफलैर्वृक्षैः संकुलोद्यानशोभिता ॥

अन्वयः

हस्त्यश्वरथसम्बाधा crowded with elephants, horses, and chariots, तूर्यनादविनादिता resounding with trumpets, सर्वकालफलैः yielding fruits in all seasons, वृक्षैः by trees, सङ्कुलोद्यानशोभिता looks splendid with delightful pleasuregardens.

M N Dutt

It is filled with clephants, horses and chariots, always resounds with the sounds of bugles, and is beautified with gardens having divers trees of wished-for fruits.

Summary

It is crowded with elephants, horses and chariots. It resounds with the music of trumpets. The trees in the delightful pleasuregardens yield fruits in all seasons.

पदच्छेदः

हस्त्यश्वरथसम्बाधाहस्तिन्–अश्व–रथ–सम्बाध (१.१)
तूर्यनादविनादितातूर्य–नाद–विनादित (√वि-नादय् + क्त, १.१)
सर्वकामफलैर्सर्व–काम–फल (३.३)
वृक्षैःवृक्ष (३.३)
संकुलोद्यानशोभितासंकुल–उद्यान–शोभित (√शोभय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्यश्व सं भा धा
तूर्य नावि नादि ता
र्व का लै र्वृ क्षैः
संकु लो द्या शोभि ता