३.४७.२९

आमन्त्रये जनस्थानं कर्णिकारांश्च पुष्पितान् ।
क्षिप्रं रामाय शंसध्वं सीतां हरति रावणः ॥

अन्वयः

जनस्थाने in Janasthana, सुपुष्पितान् blossomed, कर्णिकारान् karnikara trees, आमन्त्रये pray, रावणः Ravana, सीताम् Sita, हरति is abducting, क्षिप्रम् at once, रामाय to Rama, शंसध्वम् tell him.

M N Dutt

I invoke this Janasthāna and these flowery Karnikās to tell Rāma that Rāvana has stolen away Sītā.

Summary

O karnikar trees in full bloom in Janasthana, tell Rama quickly that Ravana is kidnapping Sita.

पदच्छेदः

आमन्त्रयेआमन्त्रये (√आ-मन्त्रय् लट् उ.पु. )
जनस्थानंजनस्थान (२.१)
कर्णिकारांश्कर्णिकार (२.३)
(अव्ययः)
पुष्पितान्पुष्पित (२.३)
क्षिप्रंक्षिप्रम् (अव्ययः)–क्षिप्रम् (अव्ययः)–क्षिप्रम् (अव्ययः)
रामायराम (४.१)–राम (४.१)–राम (४.१)
शंसध्वंशंसध्वम् (√शंस् लोट् म.पु. द्वि.)–शंसध्वम् (√शंस् लोट् म.पु. द्वि.)–शंसध्वम् (√शंस् लोट् म.पु. द्वि.)
सीतांसीता (२.१)–सीता (२.१)–सीता (२.१)
हरतिहरति (√हृ लट् प्र.पु. एक.)–हरति (√हृ लट् प्र.पु. एक.)–हरति (√हृ लट् प्र.पु. एक.)
रावणःरावण (१.१)–रावण (१.१)–रावण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्त्र ये स्था नं
र्णि का रांश्च पुष्पि तान्
क्षि प्रं रा मा शं ध्वं
सी तांति रा णः