अन्वयः
महाबलः mighty, महाबाहुः longarmed, वैवस्वतहृतामपि even if abducted by Vaivasvata, lord of death, माम् me, अमुत्रापि from there also, विदित्वा knowing, पराक्रम्य by his valour, आनेष्यति can get back.
M N Dutt
Even if I am taken away by Yama, and if the mighty-armed Rāma is apprised of it, surely shall he bring me back by the display of his prowess.
Summary
If he knows that I am abducted by Yama, the god of death, that mighty, longarmed hero will save me even from there by virtue of his valour.
पदच्छेदः
| विदित्वा | विदित्वा (√विद् + क्त्वा) |
| मां | मद् (२.१) |
| महाबाहुर् | महत्–बाहु (१.१) |
| अमुत्रापि | अमुत्र (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| महाबलः | महत्–बल (१.१) |
| आनेष्यति | आनेष्यति (√आ-नी लृट् प्र.पु. एक.) |
| पराक्रम्य | पराक्रम्य (√परा-क्रम् + ल्यप्) |
| वैवस्वतहृताम् | वैवस्वत–हृत (√हृ + क्त, २.१) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | दि | त्वा | मां | म | हा | बा | हु |
| र | मु | त्रा | पि | म | हा | ब | लः |
| आ | ने | ष्य | ति | प | रा | क्र | म्य |
| वै | व | स्व | त | हृ | ता | म | पि |