३.४८.१

तं शब्दमवसुप्तस्य जटायुरथ शुश्रुवे ।
निरैक्षद्रावणं क्षिप्रं वैदेहीं च ददर्श सः ॥

अन्वयः

अवसुप्तः reposing, जटायुः Jatayu, तं शब्दम् that sound, शुश्रुवे heard, अथ and, सः he, क्षिप्रम् at once, निरीक्ष्य observed, रावणम् Ravana, वैदेहीं च and Vaidehi, ददर्श saw.

M N Dutt

Hearing these words Jațāyu, who lay buried in a deep slumber, awoke and beheld both Rāvana and Janaki.

Summary

While reposing, Jatayu heard the cry and at once looked up and saw Ravana and Vaidehi.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
शब्दम्शब्द (२.१)
अवसुप्तस्यअवसुप्त (√अव-स्वप् + क्त, ६.१)
जटायुर्जटायुस् (१.१)
अथअथ (अव्ययः)
शुश्रुवेशुश्रुवे (√श्रु लिट् प्र.पु. एक.)
निरैक्षद्निरैक्षत् (√निः-ईक्ष् लङ् प्र.पु. एक.)
रावणंरावण (२.१)
क्षिप्रंक्षिप्रम् (अव्ययः)
वैदेहींवैदेही (२.१)
(अव्ययः)
ददर्शददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
सःतद् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तंब्द सु प्तस्य
टायु शुश्रु वे
नि रै क्ष द्रा णं क्षि प्रं
वै दे हींर्श सः