३.४८.१५

क्षिप्रं विसृज वैदेहीं मा त्वा घोरेण चक्षुषा ।
दहेद्दहन भूतेन वृत्रमिन्द्राशनिर्यथा ॥

अन्वयः

क्षिप्रम् at once, वैदेहीम् Vaidehi, विसृज leave, त्वा you, इन्द्राशनिः Indra's thunderbolt, वृत्रं यथा like Vritra, दहनभूतेन with fury, घोरेण with fierce, चक्षुषा with looks, मा दहेत् may not burn.

M N Dutt

Do you soon leave off Vaidehī. Like to Indra burning down Vịtrāsura, Rāma, looking with his terrible eyes like flaming fire, shall reduce you to ashes.

Summary

Leave Vaidehi at once lest with her fierce looks you should be burnt down like demon Vrtra by the thunderbolt of Indra.

पदच्छेदः

क्षिप्रंक्षिप्रम् (अव्ययः)
विसृजविसृज (√वि-सृज् लोट् म.पु. )
वैदेहींवैदेही (२.१)
मामद् (२.१)
त्वात्वद् (२.१)
घोरेणघोर (३.१)
चक्षुषाचक्षुस् (३.१)
दहेद्दहेत् (√दह् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
दहनभूतेनदहन–भूत (३.१)
वृत्रम्वृत्र (२.१)
इन्द्राशनिर्इन्द्र–अशनि (१.१)
यथायथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षि प्रंविसृ वै दे हीं
मा त्वा घो रेक्षु षा
हेद्द भू ते
वृत्र मि न्द्रा निर्य था