अन्वयः
आशीविषम् venomous, सर्पम् serpent, वस्रान्ते with the skirt of your cloth, बद्ध्वा binding, नावबुध्यसे not understand, ग्रीवायाम् to the neck, प्रतिसक्तम् fastened tightly, कालपाशम् noose of death, न पश्यसि do not see.
M N Dutt
Do you not understand that you have tied with cloth a virulent serpent? Do you not see that you have placed around your neck the noose of death?
Summary
You are not aware that you are tying a venomous snake with the skirt of your cloth. worn by you. You are not able to see the noose of death tightened around your neck.
पदच्छेदः
| सर्पम् | सर्प (२.१) |
| आशीविषं | आशीविष (२.१) |
| बद्ध्वा | बद्ध्वा (√बन्ध् + क्त्वा) |
| वस्त्रान्ते | वस्त्र–अन्त (७.१) |
| नावबुध्यसे | न (अव्ययः)–अवबुध्यसे (√अव-बुध् लट् म.पु. ) |
| ग्रीवायां | ग्रीवा (७.१) |
| प्रतिमुक्तं | प्रतिमुक्त (√प्रति-मुच् + क्त, २.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| कालपाशं | काल–पाश (२.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| पश्यसि | पश्यसि (√दृश् लट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | र्प | मा | शी | वि | षं | ब | द्ध्वा |
| व | स्त्रा | न्ते | ना | व | बु | ध्य | से |
| ग्री | वा | यां | प्र | ति | मु | क्तं | च |
| का | ल | पा | शं | न | प | श्य | सि |