३.४८.८

अर्थं वा यदि वा कामं शिष्टाः शास्त्रेष्वनागतम् ।
व्यवस्यन्त्यनु राजानं धर्मं पौरस्त्यनन्दन ॥

अन्वयः

पौलस्त्यनन्दन O son of Paulastya, शिष्टाः learned, शास्त्रेषु sastras, अनागतम् unknown, अर्थं वा wish for material, यदि वा even if, कामम् pleasures, धर्मम् righteousness, राजानम् अनु kings follow, व्यवस्यन्ति prescribe.

M N Dutt

O son of Paulastya, at the instance of the king mild subjects perform many an action conducing to virtue, wealth and desire, though not mentioned in the Šāstras.

Summary

O son of Paulastya learned men determine the path of dharma artha and kama, following a king's conduct even if they are not declared in sastras.

पदच्छेदः

अर्थंअर्थ (२.१)
वावा (अव्ययः)
यदियदि (अव्ययः)
वावा (अव्ययः)
कामंकाम (२.१)
शिष्टाःशिष्ट (√शास् + क्त, १.३)
शास्त्रेष्वनागतम्शास्त्र (७.३)–अनागत (२.१)
व्यवस्यन्त्य्व्यवस्यन्ति (√व्यव-सा लट् प्र.पु. बहु.)
अनुअनु (अव्ययः)
राजानंराजन् (२.१)
धर्मंधर्म (२.१)
पौलस्त्यनन्दनपौलस्त्य–नन्दन (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्थं वादि वा का मं
शि ष्टाः शा स्त्रेष्व ना तम्
व्य स्यन्त्यनु रा जा नं
र्मं पौस्त्यन्द