३.४९.१९

वज्रसंस्पर्शबाणस्य भार्यां रामस्य रावण ।
अल्पबुद्धे हरस्येनां वधाय खलु रक्षसाम् ॥

अन्वयः

अल्पबुद्धे foolish, रावण Ravana, वज्रसंस्पर्शबाणस्य whose arows can hit like a thunderbolt, रामस्य Rama's, भार्याम् wife, एनाम् this lady, रक्षसाम् of demons, वधाय for destruction, हरसि kidnapping.

M N Dutt

O Rāvana of feeble sense, it is for the destruction of the whole line of Rākşasas that you carries away this spouse of Răma, having arrows like to thunderbolts.

Summary

Foolish Ravana, you are kidnapping this lady, wife of Rama, whose arrows can hit like a thunderbolt. This will lead to the destruction of all demons.

पदच्छेदः

वज्रसंस्पर्शबाणस्यवज्र–संस्पर्श–बाण (६.१)
भार्यांभार्या (२.१)
रामस्यराम (६.१)
रावणरावण (८.१)
अल्पबुद्धेअल्पबुद्धि (८.१)
हरस्य्हरसि (√हृ लट् म.पु. )
एनांएनद् (२.१)
वधायवध (४.१)
खलुखलु (अव्ययः)
रक्षसाम्रक्षस् (६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ज्र सं स्पर्श बास्य
भा र्यां रास्य रा
ल्प बु द्धे स्ये नां
धालुक्ष साम्