अन्वयः
रावण Ravana, दुराधर्षौ both invincible, काकुत्स्थौ both Kakutsthas, राघवौ Rama and Lakshmana, तव your, अस्य आश्रमस्य their hermitage, धर्षणम् assault, जातु surely, न क्षमिष्येते not forgive.
M N Dutt
O Rāvana, it is beyond your power to defeat the Kakutsthas. They shall not forgive you for this your encroachment upon their asylum.
Summary
O Ravana know that Rama and Lakshmana, the Kakutsthas, are invincible. They will not forgive the asssault you have made on their hermitage.
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| जातु | जातु (अव्ययः) |
| दुराधर्षौ | दुराधर्ष (१.२) |
| काकुत्स्थौ | काकुत्स्थ (१.२) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| रावण | रावण (८.१) |
| धर्षणं | धर्षण (२.१) |
| चाश्रमस्यास्य | च (अव्ययः)–आश्रम (६.१)–इदम् (६.१) |
| क्षमिष्येते | क्षमिष्येते (√क्षम् लृट् प्र.पु. द्वि.) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| राघवौ | राघव (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | हि | जा | तु | दु | रा | ध | र्षौ |
| का | कु | त्स्थौ | त | व | रा | व | ण |
| ध | र्ष | णं | चा | श्र | म | स्या | स्य |
| क्ष | मि | ष्ये | ते | तु | रा | घ | वौ |