३.४९.२३

न हि जातु दुराधर्षौ काकुत्स्थौ तव रावण ।
धर्षणं चाश्रमस्यास्य क्षमिष्येते तु राघवौ ॥

अन्वयः

रावण Ravana, दुराधर्षौ both invincible, काकुत्स्थौ both Kakutsthas, राघवौ Rama and Lakshmana, तव your, अस्य आश्रमस्य their hermitage, धर्षणम् assault, जातु surely, न क्षमिष्येते not forgive.

M N Dutt

O Rāvana, it is beyond your power to defeat the Kakutsthas. They shall not forgive you for this your encroachment upon their asylum.

Summary

O Ravana know that Rama and Lakshmana, the Kakutsthas, are invincible. They will not forgive the asssault you have made on their hermitage.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
जातुजातु (अव्ययः)
दुराधर्षौदुराधर्ष (१.२)
काकुत्स्थौकाकुत्स्थ (१.२)
तवत्वद् (६.१)
रावणरावण (८.१)
धर्षणंधर्षण (२.१)
चाश्रमस्यास्य (अव्ययः)–आश्रम (६.१)–इदम् (६.१)
क्षमिष्येतेक्षमिष्येते (√क्षम् लृट् प्र.पु. द्वि.)
तुतु (अव्ययः)
राघवौराघव (१.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हि जातुदु रा र्षौ
का कु त्स्थौ रा
र्ष णं चाश्र स्यास्य
क्ष मि ष्ये तेतु रा वौ