३.४९.९

स तैर्बाणैर्महावीर्यः पूर्णमुक्तैरजिह्मगैः ।
बिभेद निशितैस्तीक्ष्णैर्गृध्रं घोरैः शिलीमुखैः ॥

अन्वयः

महावीर्यः mighty, सः he, पूर्णमुक्तै: fully released, अजिह्मगैः going straight, निशितैः whetted, तीक्ष्णै with sharp, घोरैः dreadful, शिलीमुखैः with arrows, तैः those, बाणैः arrows, गृध्रम् at the vulture, बिभेद pierced.

M N Dutt

Thereupon, to destroy his enemy, that mighty hero, the Ten-necked Ravana, being exercised with ire, took up ten terrible arrows like to the sceptre of Death, and stretching the bow to the full he shot those straight-coursing sharpened shafts at Jatayu, the king of birds.

Summary

The mighty Ravana fully released his dreadful, sharp arrows that went straight and pierced the vulture.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तैर्तद् (३.३)
बाणैर्बाण (३.३)
महावीर्यःमहत्–वीर्य (१.१)
पूर्णमुक्तैर्पूर्ण–मुक्त (√मुच् + क्त, ३.३)
अजिह्मगैःअजिह्म–ग (३.३)
बिभेदबिभेद (√भिद् लिट् प्र.पु. एक.)
निशितैस्निशित (√नि-शा + क्त, ३.३)
तीक्ष्णैर्तीक्ष्ण (३.३)
गृध्रंगृध्र (२.१)
घोरैःघोर (३.३)
शिलीमुखैःशिलीमुख (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तै र्बा णैर्म हा वी र्यः
पूर्ण मु क्तै जिह्म गैः
बि भेनिशि तै स्ती क्ष्णै
र्गृ ध्रं घो रैःशि लीमु खैः