अन्वयः
तस्याः her, उद्धूतेन blown, पीतेन yellow, वस्त्रेण clothes, रावणः Ravana, अग्निना with fire, दीप्तः glowing, गिरिरिव like a mountain अधिकम् more, परिबभ्राज shone.
M N Dutt
And on her yellow cloth streaming up, Rāvaņa looked surpassingly graceful like a hill aflame with fire.
Summary
Ravana was shining all the more with(her) yellow clothes blowing in the air, and looked like a mountain shining with fire burning around.
पदच्छेदः
| उद्धूतेन | उद्धूत (√उत्-धू + क्त, ३.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| वस्त्रेण | वस्त्र (३.१) |
| तस्याः | तद् (६.१) |
| पीतेन | पीत (३.१) |
| रावणः | रावण (१.१) |
| अधिकं | अधिक (२.१) |
| परिबभ्राज | परिबभ्राज (√परि-भ्राज् लिट् प्र.पु. एक.) |
| गिरिर् | गिरि (१.१) |
| दीप्त | दीप्त (√दीप् + क्त, १.१) |
| इवाग्निना | इव (अव्ययः)–अग्नि (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| उ | द्धू | ते | न | च | व | स्त्रे | ण |
| त | स्याः | पी | ते | न | रा | व | णः |
| अ | धि | कं | प | रि | ब | भ्रा | ज |
| गि | रि | र्दी | प | इ | वा | ग्नि | ना |